老友記第二季第五集臺詞(老友記第二季第五集臺詞英文)
1、LZ老友記第二季第五集臺詞,那一定是 Hootie the Blowfish 老友記第二季第五集臺詞的I Go Blind了,網(wǎng)上可以找得到,希望對你有幫助~。
2、我沒看過這部劇,但從字面上的意思來解釋,That was there when I got here的意思是“我剛才在這的時候它我那杯東西是放在那里另一個位置的”這是鬼佬說話的習(xí)慣,暗示著現(xiàn)在放在這里的這杯不是我的。
3、場景一Rachel Exactly! Unisex! Joey Maybe you need sex I had sex a couple days ago Rachel No! No Joey! UNIsex Joey Well, I ain#39t gonna say no to that 場景二Monica starts the。
4、3布拉德·皮特扮演的 Will 一直對瑞秋懷恨在心,揭露了高中時羅斯和他成立的quot我討厭瑞秋俱樂部quot,承認(rèn)當(dāng)時的謠言說瑞秋是陰陽人是他們傳出的,這一段簡直笑死,皮特太特么帥了4經(jīng)典臺詞PhoebeSeeHe is her。
5、在第五季第15集 The One With The Girl Who Hits Joey 是錢錢和Mon有一點糾紛 然后錢錢去聽取了Ross和Joey的建議后,竟然向Mon求婚來“道歉”Chandler I was really confused and then I talked to these guys。
6、老友記第五季第14集菲比和瑞秋一起陪羅斯去新公寓參觀時,無意撞見對窗的錢德和莫妮卡正在“嘿 咻”菲比和瑞秋決心捉弄莫妮卡和錢德結(jié)果菲比色誘錢德,兩人大飚演技莫妮卡意識到對手已經(jīng)洞悉了他們的地下情,所以。
7、她又給了你一瓶抗抑郁的藥來哄你嗎rattle 撥浪鼓,意為哄小孩的玩具,用治抑郁癥的藥當(dāng)撥浪鼓,意為拿那個東西來哄你這話就倆笑點,一是暗示那人有抑郁癥,二是拿藥當(dāng)哄人的玩藝兒本身就好笑。
8、我們保留拒絕對任何人服務(wù)的權(quán)力因為那個人跟rachel搭訕吧具體情節(jié)記不清了,Gunther自然討厭他,就拿這個牌子把他趕走We我們 reserve保留 the right權(quán)利 to refuse拒絕 service服務(wù) to anyone對任何人。
9、Phoebe Oh, come on Mike, strap on a pair她意思是 strap on a pair of balls 字面含義應(yīng)該容易理解吧翻譯的嚴(yán)肅點就是“鼓起勇氣”mike沒膽量當(dāng)面說了,phoe在鼓勵他have the balls 就是 have the guts。